А ТРУДНО СЛОЖНО и ТЯЖЕЛО — это синонимы или как??

А ТРУДНО СЛОЖНО и ТЯЖЕЛО - это синонимы или как??

  • Трудно жить, сложно исправить, тяжело сохранить.
  • или как...
  • Не всегда.
  • Вряд ли синонимы. Мне кажется просто слова, относящиеся к одному и тому же слову.
  • Ну в некоторых случаях - можно так сказать...
  • Нет. Трудно не всегда тяжело, а тяжело не всегда трудно.
  • вроде все слова русские зачем придумывать им другие значения
    трудно - требует много труда
    с-ложно - требует много ума (чтоб не обманули)
    тяжело - оно и есть от слова тяжесть. то есть требует физической силы.
  • Зависит от подтекста.
  • Всё познаётся в сравнении.. .
    Вот нести пиянину не сложно, но тяжело.. .
    А вот поднять её на пятый этаж без лифта, да потом по коридору направо и до конца - это трудно...
  • трудно это расход сил. Сложно это когда работаеш головой, к примеру задача. Тяжело это что-то среднее, но по болшому счету их можно назвать синонимами.
  • любые синонимы-это слова хоть и близкие по значению, но все-таки неравнозначные. Тяжело-это в большинстве случаев-физическое преодолние-тяжело поднять камень, но не сложно и скорее-не трудно. Сложно-более интеллектуальный термин, связанный с мышлением-психологией-сложная задача, сложная ситуацией.... Трудно-это когда связано с какими-то препятствиями, которые необходимо преодолевать-трудные переговоры. трудный день (много труда затрачено) , но все же это в отличие от тяжело-связано с действиями на каком то определенном временном промежутке.