Катарина («Укрощение строптивой» У.Шекспир)

  Фи, стыдно! Ну, не хмурь сурово брови
  И не пытайся ранить злобным взглядом
  Супруга твоего и господина.
  Гнев губит красоту твою, как холод -
  Луга зеленые; уносит славу,
  Как ветер почки. Никогда, нигде
  И никому твой гнев не будет мил.
  Ведь в раздраженье женщина подобна
  Источнику, когда он взбаламучен,
  И чистоты лишен, и красоты;
  Не выпьет путник из него ни капли,
  Как ни был бы он жаждою томим.
  Муж - повелитель твой, защитник, жизнь,
  Глава твоя. В заботах о тебе
  Он трудится на суше и на море,
  Не спит ночами в шторм, выносит стужу,
  Пока ты дома нежишься в тепле,
  Опасностей не зная и лишений.
  А от тебя он хочет лишь любви,
  Приветливого взгляда, послушанья -
  Ничтожной платы за его труды.
  Как подданный обязан государю,
  Так женщина - супругу своему.
  Когда ж она строптива, зла, упряма
  И не покорна честной воле мужа,
  Ну чем она не дерзостный мятежник,
  Предатель властелина своего?
  За вашу глупость женскую мне стыдно!
  Вы там войну ведете, где должны,
  Склонив колена, умолять о мире;
  И властвовать хотите вы надменно
  Там, где должны прислуживать смиренно.
  Не для того ль так нежны мы и слабы,
  Не приспособлены к невзгодам жизни,
  Чтоб с нашим телом мысли и деянья
  Сливались в гармоничном сочетанье.
  Ничтожные, бессильные вы черви!
  И я была заносчивой, как вы,
  Строптивою и разумом и сердцем.
  Я отвечала резкостью на резкость,
  На слово - словом; но теперь я вижу,
  Что не копьем - соломинкой мы бьемся,
  Мы только слабостью своей сильны.
  Чужую роль играть мы не должны.
  Умерьте гнев! Что толку в спеси вздорной?
  К ногам мужей склонитесь вы покорно;
  И пусть супруг мой скажет только слово,
  Свой долг пред ним я выполнить готова.